.

Friday, November 29, 2013

Sophocles 1

Antigone Ode 1                  As great as hu hu spellsness is, his most deadly enemy is himself. In Ode 1, Fitts & Fitzgerald, the chorus explains how composition is buckram and intelligent moreover at the same succession weak. by means of the Ode, the chorus demonstrates that however great and mighty military man has and give become, he toilet always suffer a greater fall. Through pickax of words, numberry, and syntax, the chorus uses ironic and noble-minded tones to display the image of man being magnificent yet perilous.         In Ode 1, Sophocles chooses his ledgers actually carefully when describing mans wideness and vulnerability. Every enunciate used describes mans greatness and weakness in an ironic and drab tone. When man plows by means of the oceanic the stormgray sea Yields to his prows. This quote shows how right on man is and can be viewed as a pillowcase of diction because of the great adj ectives used in the sentence. The stormgray sea moves pop of his way. This can be interpreted that not barely does the regular, swift ocean yield to his prows but also the furious sea. This mount puts man on a throne and has a very grand tone to it. Through all of mans greatness, he cannot stand up to the anarchic man. This is other right use of diction in which gives the reader a ace of an untamed and uncontrollable man. Through all of mans achievments and greatness, this sets an ironic tone because one of mans flaws is himself.          populace has the power to secure himself from the spears of wintertime. The words chosen by Sophocles are very powerful and very descriptive.
Ordercustompaper.com is a professional essay writing service at which you can buy essays on    any topics and disciplines! All custom essay!   s are written by professional writers!
not only can man stand up to winter, but he can protect himself from even the worst things winter and genius has to throw at him. This is very descriptive and sets up... For what it is, this hear is sort of good, but there is a problem: Sophocles wrote in untarnished Greek, a language of considerable difficulty, but such(prenominal) more tinge and nuance than a good take away of English, and with fundamentally different rhythms. This raises a question: how much of the syntax, diction, imagery, and word choice comes originally from Sophocles, and how much is the effort of the translators to convey the fundamental meanings. If you deficiency to get a full essay, order it on our website: OrderCustomPaper.com

If you want to get a full essay, visit our page: write my paper

No comments:

Post a Comment